Sunday, 1 April 2012

Mile Sur Mera Thumara



One for the sake of the old times, when all we had was Doordarshan and its occasionally broadcasted patriotic songs. This one was a jewel among the many that would pop up occasionally and that never fails to ignite in us the feeling of brotherhood.


How simpler can it ever be to say that we are one and our voice is one. Mile Sur Mera Thumara was a concept developed by the Lok Seva Sanchar Parishad in 1988, But this particular song was composed by Ashok Patki and written by Piyush Pandey. The video managed to highlight the rich diversity and linguistic differences and the integrity that prevailed in spite of that in our nation of unity and diversity. 






The newer version is nothing but a shadow the original, its such a shame that in spite of all the rich talent we have we are unable to reiterate the spirit of this song again. Somewhere along the line they lost track of  what the purpose of the song was and what it stood for and what it means to the billion people of this nation.





The Lyrics for all who wants to just sing along


[hi] milē sur merā tumhārā, tō sur banē hamārā
sur kī nadiyān̐ har diśā sē, bahte sāgar men̐ milē
bādalōn̐ kā rūp lēkar, barse halkē halkē
milē sur merā tumhārā, tō sur banē hamārā
milē sur merā tumhārā
[ks] Chaain taraz tai myain taraz, ik watt baniye saayen taraz
[pa] tērā sur milē mērē sur dē nāl, milkē baṇē ikk navān̐ sur tāl
[hi] milē sur merā tumhārā, tō sur banē hamārā
[sn] mun̐hin̐jō sur tun̐hin̐jē sān̐ piyārā milē jad̤ahin̐, gīt asān̐jō madhur tarānō baṇē tad̤ahin̐
[ur] sur ka darya bahte sagar men mile
[pa] bādalān̐ dā rūp laikē, barsan haulē haulē
[ta] Isaindhal namm iruvarin suramum namadhagum
Dhisai veru aanalum aazhi ser aarugal Mugilai
mazhaiyai pozhivadu pol isai
Nam isai
[kn] nanna dhvanige ninna dhvaniya, sēridante namma dhvaniya
[te] nā svaramu nī svaramu sangamamai, mana svaranḡa avatarinchē
[ml] eṉṯe svaravum niṅṅkaḷoṭe svaravum, ottucērnnu namoṭe svaramāy
[bn] tōmār śūr mōdēr śūr, sriṣṭi kōruk ōikōśūr
[as] sriṣṭi hauk aikyatān
[or] tuma āmara svarara miḷana, sriṣṭi kari chālu ekā tāna
[gu] maḷē sur jō tārō mārō, banē āpṇō sur nirāḷō
[mr] mājhyā tumchyā juḷtā tārā, madhur surānchyā barastī dhārā
[hi] sur kī nadiyān̐ har diśā sē, bahte sāgar men̐ milē
bādalōn̐ kā rūp lēkar, barse halkē halkē
milē sur merā tumhārā, tō sur banē hamārā